Tenders Are Invited For Translation And Proofreading Of A Study On WomenS Participation

Tender Detail

108352859
Self-Funded
Tenders Are Invited For Translation And Proofreading Of A Study On WomenS Participation
NCB
Western Asia
Arab World1,Middle East,Middle East and North Africa, MENA
10-02-2026

Work Detail

Tenders are invited for Translation and Proofreading of a Study on Womens Participation in Trade Unions in Lebanon. RDFL has produced a short analytical study examining the key obstacles to womens participation in trade unions in Lebanon. The study is based on qualitative research and aims to support advocacy efforts, programmatic interventions, and policy dialogue with relevant stakeholders. To ensure high linguistic and editorial quality, the study requires: Professional proofreading of the original Arabic version. Translation into English. Professional proofreading of the English version. 2. Objective The objective of this assignment is to ensure that both the Arabic and English versions of the study are clear, accurate, consistent, and publication-ready, while preserving the original meaning, analytical depth, and terminology. 3. Scope of Work The consultant will be responsible for the following tasks: A. Arabic Proofreading Proofread the Arabic version for language accuracy, clarity, grammar, punctuation, and style. Improve flow and readability without altering the meaning or analytical content. Ensure consistency in terminology related to labor rights, trade unions, and gender equality. B. Translation (Arabic to English) Translate the final Arabic version into clear, accurate, and professional English. Maintain the analytical tone and technical terminology of the original text. 3. Deliverables One proofread Arabic version of the study (Word format). One translated and proofread English version of the study (Word format). One round of revisions for each language based on feedback from the organization. 5. Duration The assignment is expected to be completed within [4] working days from the date of contract signature. 6. Required Qualifications Proven experience in proofreading Arabic research or analytical texts. Proven experience in translation and proofreading of English research or policy documents. Excellent command of Arabic and English. Familiarity with labor rights, trade unions, gender issues, or social policy is a strong asset. Previous experience working with NGOs or international organizations is preferred. How to apply https://docs.google.com/spreadsheets/d/1Rl1zBN6L3rScfZC84U8doRC3sEUn65QERgariBjPwxQ/edit?usp=sharing Applicants are required to submit a complete and duly filled quotation, including the proposed rate per session, clearly dated and signed. The quotation must be sent exclusively to [email protected] Incomplete quotations, or quotations not bearing a date and signature, will not be considered. In addition, the application must include a CV, a copy of the applicants ID, relevant registration documents (if applicable), and proof of previous experience. Any application that does not comply fully with the above requirements will be automatically disqualified and will not be taken into consideration. Tender Link : https://www.daleel-madani.org/calls-for-proposal

Key Value

Tender Value
Refer document

Attachment

FileName File Description
Global Tender Document 5fdec484-c403-4b06-b844-a2a5294f4c4f.htm
Attachments
Additional Details Available on Click
✓ Tendering Authority
✓ Publication Document
(Tender Document / Tender Notice )
Disclaimer :
We takes all possible care for accurate & authentic tender information, however Users are requested to refer Original source of Tender Notice / Tender Document published by Tender Issuing Agency before taking any call regarding this tender.
Tell us about your Product / Services,
We will Find Tenders for you

Copyright © 2026 · All Rights Reserved. Terms of Usage | Privacy Policy

For Tender Information Services Visit : TenderDetail